Although modern technology is affecting translation business at an increasing rate and the services portfolio of a successful translation company is likely to change in the coming decade or two, there are basic principles that will apply to translations regardless of the technical tools being used.
In fact, it is likely that developments in machine translation and AI will reinforce these basic principles, bringing out the differences between various types of translations more clearly.
Mostly for our internal purposes, we distinguish between four main types of translations: technical, legal, medical and marketing translations. Each one has its specific requirements, principles and work processes. There are different tools, both internal and publicly available, for each type of translation, and translation teams are built according to the nature of the project.
Although most translation projects include elements of two, three or even all four of the translation types, describing the processes and principles helps to find the optimal solution for each project.