X
X

Qualität


Unser System der Qualitätskontrolle basiert auf festen Grundprinzipien, die niemals in Frage gestellt werden und die es uns erlauben, gleichbleibende Qualität zu gewährleisten. Das heiβt:

  • Unsere Übersetzer übersetzen nur in ihre Muttersprache
  • , bei der Bestellung des Korrektorats (nur Korrektorat, bzw. Komplettdienstleistung) ist auch die Zielsprache des Korrektors seine Muttersprache.
  • Korrekturschleifen zwischen zu unseren Übersetzer/Editoren sind ein kontinuierlicher Prozess,
  • sämtliche Einstellungskriterien und Prozesse, wie auch Arbeitsläufe im Allgemeinen, folgen den Anforderungen des Standards ISO 17100
  • Alle Arbeiten werden einer Qualitätsprüfung unterzogen (Verifika und/oder X-Bench, Module der Qualitätskontrolle der Übersetzungstools)
  • Wir beschäftigen uns ständig mit der Verwaltung der Terminologie und Translation Memories, was uns hilft, Einheitlichkeit und Genauigkeit zu gewährleisten.
  • Wir verwenden für jede Arbeit die besten Tools

Das Befolgen dieser einfachen Grundprinzipien der Qualitätskontrolle hilft uns, die einheitlich hohe Qualität sicherzustellen und unsere alltäglichen Arbeitsläufe ständig zu verbessern.